BÄ“dÄ«gi slavenÄ Kozina intervija ar Dubasu „sabiedriskajĆtelevÄ«zijÄ â€“ fakti samaisÄ«ti ar intervÄ“tÄja viedokli, pÄrkÄpts LTV RÄ«cÄ«bas un Ä“tikas kodekss
Anda Rožukalne* · 21.04.2022. · Komentāri (0)2022.gada 22.martÄ sabiedrisko mediju ombuds saņēma IesniedzÄ“ja iesniegumu, kurÄ izteikts lÅ«gums izvÄ“rtÄ“t LTV raidÄ«juma “PanorÄma” žurnÄlista Iljas Kozina (turpmÄk arÄ« LTV žurnÄlists) 2022.gada 19. marta sižeta ar titros norÄdÄ«to nosaukumu “Laiks Ä«stai sabiedrÄ«bas integrÄcijai”, ko veido intervija ar Aleksu Dubasu, atbilstÄ«bu Ä“tikas kodeksam.
LaikÄ no 2022.gada 22.marta lÄ«dz 20.aprÄ«lim notika izvÄ“rtÄ“jums, pÄrbaudot iesniegumÄ minÄ“tos faktus un dažÄdus dokumentus, tika lÅ«gtas LTV galvenÄs redaktores Sigitas RoÄ·es un LTV programmu daļas vadÄ«tÄjas Janas Semjonovas atbildes uz ombuda jautÄjumiem par iesniegumÄ minÄ“tajiem faktiem un apstÄkļiem.
IzvÄ“rtÄ“jot iesniegumu, LTV sniegto informÄciju, LTV saturu un dokumentus, Latvijas elektronisko plašsaziņas lÄ«dzekļu ombuds Anda Rožukalne
konstatē:
[1] IesniedzÄ“js savÄ iesniegumÄ lÅ«dz pievÄ“rst uzmanÄ«bu vairÄkiem sižetÄ minÄ“tÄs informÄcijas precizitÄtes aspektiem, norÄdÄ«ts, ka sarunÄ skarti svarÄ«gi jautÄjumi, kas bez konteksta nav saprotami, uzdots jautÄjums, kÄpÄ“c nav skatÄ«tÄjiem izskaidrota intervijas norise krievu valodÄ. TurklÄt IesniedzÄ“js uzsver, ka sižeta skatÄ«tÄjiem nav paskaidrots, kÄpÄ“c saruna notiek, žurnÄlistam uzrunÄjot intervÄ“to uz “tu”. IesniedzÄ“js konstatÄ“ja, ka sarunas tulkojums nav precÄ«zs. IesniedzÄ“jam ir nepieņemami, ka sarunas laikÄ Å¾urnÄlists izteicis savu attieksmi un tas varÄ“tu nozÄ«mÄ“t, ka žurnÄlists “ir viens no Dubasa biedriem un šis sižets sabiedrisko attiecÄ«bu produkts, kas rada žurnÄlistam interešu konfliktu?”. IesniedzÄ“js papildina, ka intervijÄ netiek apspriesti tÄdi svarÄ«gi jautÄjumi kÄ Dubasa personÄ«gÄ attieksme pret Putina režīmu, pret Ukrainu, pret karu, par nepieciešamÄ«bu viņam baidÄ«ties no režīma represijÄm, jo jautÄjumi par to intervijÄ nav uzdoti.
IesniedzÄ“js lÅ«dz izvÄ“rtÄ“t šÄ« ziņu materiÄla atbilstÄ«bu Sabiedrisko elektronisko plašsaziņas lÄ«dzekļu un to pÄrvaldÄ«bas likuma 3.panta 3.,4.,6.daļai, kÄ arÄ« LTV RÄ«cÄ«bas un Ä“tikas kodeksa 2.panta 2.3. un 2.3.1. apakšpunktiem, 4.panta 4.1, 4.1.1., 4.1.2., 4.5., 4.7. apakšpunktiem.
[2] 2022.gada 1.aprÄ«lÄ« saņemtas LTV atbildes uz ombuda jautÄjumiem. Atbildot uz jautÄjumu, vai pirms sižeta parÄdÄ«šanas raidÄ«jumÄ “PanorÄma” producents/-e iepazinÄs ar tÄ saturu un atzina to par atbilstošu profesionÄlajiem ziņu sniegšanas standartiem, LTV vÄ“stulÄ“ teikts, ka producents bija informÄ“ts par intervijas mÄ“rÄ·i un saturu un atzina to par atbilstošu ziņu sniegšanas standartiem. LTV Ziņu dienests nav vÄ“rtÄ“jis sižetu pÄ“c tÄ pÄrraidÄ«šanas Ä“terÄ, jo nesaskatÄ«ja tam pamatu.
[3] Atbildot uz jautÄjumu, kÄpÄ“c sižeta pieteikuma virsraksts, kas parÄdÄs, sÄkot ar sižeta 0:8 minÅ«ti – Laiks Ä«stai Latvijas sabiedrÄ«bas integrÄcijai – nav likts pÄ“diņÄs, identificÄ“jot, ka tas ir kÄdas personas citÄts, nevis redakcionÄla faktu konstatÄcija, LTV atbild: “Tas bija sižeta nosaukums. ŠÄdos gadÄ«jumos Ziņu dienests parasti pÄ“diņas neliek. Ar sižeta nosaukumu – virsrakstu netiek pausta Ziņu dienesta redakcionÄlÄ nostÄja, bet gan norÄdÄ«ta sižeta tÄ“ma.” TajÄ pašÄ laikÄ konkrÄ“tajÄ gadÄ«jumÄ Å¾urnÄlists Ilja Kozins atzina, ka sižeta nosaukumu vajadzÄ“ja likt pÄ“diņÄs, piemÄ“ram, nosaukumÄ norÄdot – Alekss Dubass: “Laiks Ä«stai Latvijas sabiedrÄ«bas integrÄcijai”, teikts LTV atbildes vÄ“stulÄ“.
[4] Atbildot uz ombuda jautÄjumu, ja LTV RÄ«cÄ«bas un Ä“tikas kodeksa 4.1.2. punktÄ ir minÄ“ts, ka žurnÄlistu viedoklis un komentÄri ir jÄnodala no ziņÄm, vai žurnÄlista paustais 1:37-1:40 minÅ«tÄ“ nav uzskatÄms par viņa personÄ«gÄ viedokļa paušanu, LTV vÄ“stulÄ“ atbild, ka, pÄ“c LTV Ä’tikas komisijas teiktÄ, žurnÄlistam intervijas laikÄ izņēmuma kÄrtÄ ir tiesÄ«bas izteikt viedokli, ja tas ir par sabiedrÄ«bai svarÄ«gÄm tÄ“mÄm un ja viedoklis rosina gan sabiedrÄ«bu, gan intervÄ“jamo domÄt un runÄt turpmÄk intervijÄ par šo tematu. “IkdienÄ Ziņu dienests neatbalsta viedokļa paušanu, bet kara situÄcija ir Ä«pašs, izņēmuma gadÄ«jums un stÄvoklis. Sižets ir par saliedÄ“tÄ«bu, ko Ziņu dienests atbalsta, un kas ir bÅ«tiska sabiedrÄ«bas drošÄ«bai pašreizÄ“jos apstÄkļos. RedakcionÄli Ziņu dienests ir pret karu un Krievijas agresiju pret Ukrainu,” uzsvÄ“rts LTV vÄ“stulÄ“. Šim skaidrojumam pievienota LTV galvenÄs redaktores piebilde: “Ziņu saturÄ Å¾urnÄlista personiskais viedoklis nav paužams”.
[5] Skaidrojot, kÄda ir LTV nostÄja attiecÄ«bÄ uz familiaritÄti žurnÄlistu runÄ un vai uzrunÄt intervÄ“jamo uz “tu” ir pieņemama prakse, LTV atbild, ka “parasti intervijÄs uzruna uz “tu” netiek praktizÄ“ta, taÄu izņēmuma gadÄ«jumos tÄ tiek pieļauta, izvÄ“rtÄ“jot intervÄ“jamÄ personu, iepriekš pajautÄjot, vai intervÄ“jamais piekrÄ«t tam, un ņemot vÄ“rÄ Å¾urnÄlista attiecÄ«bas ar intervÄ“jamo”.
[6] TÄlÄkajÄ LTV atbildÄ“ sniegts LTV skatÄ«jums uz ombuda minÄ“to par sižeta tulkojuma kvalitÄti: “Intervija starp žurnÄlistu un intervÄ“jamo notiek krievu valodÄ, un sarunai tiek nodrošinÄts tulkojums. Sižeta 2:08-2:15 minÅ«tÄ“ intervÄ“jamais saka: “DomÄju, ka galvenais, ka man un maniem domubiedriem ir vÄ“lme to darÄ«t.” TaÄu tulkojumÄ parÄdÄs: “Man ir vÄ“lme to darÄ«t.” Vai, jÅ«suprÄt, piedÄvÄtais tulkojums nemaina intervÄ“tÄja teiktÄ domu? KÄda ir LTV kÄrtÄ«ba un nostÄja attiecÄ«bÄ uz tulkojumu veikšanu?”. LTV uz minÄ“to atbild, ka uzskata – “tulkojums nemainÄ«ja intervÄ“jamÄ teiktÄ bÅ«tÄ«bu – domu, tÄ tulkojumÄ pilnÄ«bÄ tika atspoguļota. Tas, ka tulkojums ir Ä«sÄks – tÄ ir ierasta prakse”.
[7] Atbildot uz jautÄjumu, vai konkrÄ“tÄ sižeta pieteikums un žurnÄlista uzdotie jautÄjumi, jÅ«suprÄt, skatÄ«tÄjiem ļauj saprast sižeta kontekstu un intervijas mÄ“rÄ·i, LTV sniedz šÄdu atbildi: “Intervijas mÄ“rÄ·is bija stÄsts par cilvÄ“ku, kas pastiprinoties represijÄm, atstÄja Krieviju, un par šÄ« cilvÄ“ka mÄ“rÄ·iem, nodomiem LatvijÄ. Ziņu dienesta mÄ“rÄ·is ir intervÄ“t gan cilvÄ“kus, kas uzturas UkrainÄ un KrievijÄ, gan arÄ« karadarbÄ«bas dēļ ir atstÄjuši šÄ«s valstis. Konteksts intervijai bÅ«tu bijis nepieciešams. Ziņu dienests neuzskata, ka sižetÄ ir Ä“tiskas dabas pÄrkÄpums vai arÄ« jebkÄds profesionÄls pÄrkÄpums”.
[8] Papildus iepriekšminÄ“tajam, LTV galvenÄ redaktore informÄ“, ka Iļjas Kozina rÄ«cÄ«ba tika izskatÄ«ta gan LTV Ä’tikas komisijas sÄ“dÄ“, gan arÄ« Satura vÄ“rtÄ“šanas komisijas sÄ“dÄ“ 2022. gada 29. martÄ. KÄ raksta LTV redaktore, LTV Ä’tikas komisija uzklausÄ«ja Iļju Kozinu un Ziņu dienesta vadÄ«tÄju Ivetu Elksni un pieņēma vienbalsÄ«gu lÄ“mumu, ka Iļjas Kozina darbÄ«bÄs nav konstatÄ“jams LTV RÄ«cÄ«bas un Ä“tikas kodeksa pÄrkÄpums. Ziņu dienesta vadÄ«tÄja Iveta Elksne lÄ“muma pieņemšanÄ nepiedalÄ«jÄs. LÄ“muma pamatojums bijis sekojošs: “tÄ kÄ Iļja Kozins intervijas laikÄ teica: “Man ļoti imponÄ“ šÄ« ideja par jauno integrÄciju”, tad Ä’tikas komisijas ieskatÄ skatÄ«tÄji tika informÄ“ti, ka tas ir Kozina viedoklis, ko viņš šajÄ brÄ«di izsaka, nevis ziņa, un lÄ«dz ar to tika izpildÄ«ts nosacÄ«jums, ka viedoklis ir atdalÄ«ts no ziņÄm. TurklÄt, kÄ tas tika norÄdÄ«ts iepriekš, LTV ieskatÄ izņēmuma gadÄ«jumÄ, ja sižeta formÄts ir intervija, nevis ziņas, ir pieļaujams, ka intervÄ“tÄjs pauž savu viedokli, ja tas tiek darÄ«ts ar mÄ“rÄ·i rosinÄt intervÄ“jamo turpmÄk intervijÄ runÄt par konkrÄ“tu tematu”. ArÄ« Satura vÄ“rtÄ“šanas komisija sižetÄ bÅ«tiskus pÄrkÄpumus nekonstatÄ“ja. Vienlaikus, uzsverot, ka intervÄ“jamÄs personas izvÄ“le ir tikai redakcijas kompetence, atzina, ka pietrÅ«ka konteksta par personÄ«bu, tÄs izvÄ“li un lomu konkrÄ“tajos apstÄkļos. Komisija ierosinÄja arÄ« pilnveidot interviju formÄtus, veidojot tos atbilstoši ziņu aktualitÄšu blokam.
Å…emot vÄ“rÄ iesniegumu un atbildes uz ombuda jautÄjumiem, Latvijas elektronisko plašsaziņas lÄ«dzekļu ombuds Anda Rožukalne
vÄ“rš uzmanÄ«bu:
[9] Latvijas sabiedrisko mediju ombuds atzinumus sniedz normatÄ«vo aktu definÄ“tajÄs kompetences robežÄs un izmantojot sabiedrisko mediju RÄ«cÄ«bas un Ä“tikas kodeksu normas, kas attiecas uz profesionÄlo Ä“tiku un tÄs ievÄ“rošanu lÄ“mumos un profesionÄlajÄs procedÅ«rÄs, kas veiktas sabiedrisko mediju satura veidošanas procesÄ. Nedz normatÄ«vie akti, nedz LTV RÄ«cÄ«bas un Ä“tikas kodekss (turpmÄk arÄ« – Kodekss) nedod ombudam tiesÄ«bas sniegt iesniegumÄ minÄ“to apstÄkļu juridisko izvÄ“rtÄ“jumu, ombuds nevÄ“rtÄ“ IesniedzÄ“ja uzskatus vai iesniegumÄ pausto viedokli.
Å…emot vÄ“rÄ konstatÄ“to, Latvijas elektronisko plašsaziņas lÄ«dzekļu ombuds Anda Rožukalne
secina:
[10] LTV ir izvÄ“rtÄ“jusi 19.marta sižetu raidÄ«jumÄ “PanorÄma” un atbildÄ“jusi uz ombuda jautÄjumiem. LTV pamatoti konstatÄ“jusi, ka 19.marta sižetÄ bÅ«tu skaidrÄk jÄdefinÄ“ intervijas mÄ“rÄ·is, intervÄ“tÄs personas izvÄ“le un ar šo personu saistÄ«tais konteksts un precÄ«zÄk jÄnorÄda, ka virsrakstÄ minÄ“tais ir intervÄ“tÄs personas viedoklis. LTV Ä’tikas komisija pamatoti iesaka pilnveidot intervijas formÄtu raidÄ«jumÄ “PanorÄma”. InformÄcijas izvÄ“rtÄ“jums liecina, ka iesniegumÄ paustie pÄrmetumi ir daļēji pamatoti.
IzvÄ“rtÄ“jot secinÄto, elektronisko plašsaziņas lÄ«dzekļu ombuds Anda Rožukalne
atzīst:
[11] Fakts, ka žurnÄlists un intervÄ“tÄ persona sarunÄjas krievu valodÄ nav vÄ“rtÄ“jams kÄ profesionÄlÄs Ä“tikas pÄrkÄpums, jo raidÄ«jumÄ nodrošinÄts sižeta tulkojums. TomÄ“r gadÄ«jumos, kad divu Latvijas pilsoņu saruna var radÄ«t neizpratni par to, kÄpÄ“c intervija latviešu valodas kanÄlÄ notiek citÄ valodÄ, valodas lietojums bÅ«tu jÄpaskaidro.
[12] Atbilstoši LTV RÄ«cÄ«bas un Ä“tikas kodeksam, 19.marta raidÄ«juma “PanorÄma” sižetÄ, kuru veido intervija ar Aleksu Dubasu pÄrkÄpts Kodeksa 4.1.2.punkts, kas paredz nodalÄ«t viedokļus no faktiem. IzvÄ“rtÄ“jot sižeta saturu un žurnÄlista personiskÄ viedokļa ietekmi uz tÄ rÄmÄ“jumu, nevaru atbalstÄ«t LTV Ä’tikas komisijas secinÄjumu, ka sižetÄ nav pÄrkÄpti profesionÄlie principi, jo žurnÄlista personiskÄ viedokļa paušana nav skaidri nodalÄ«ta no sižetÄ minÄ“tajiem faktiem.
MinÄ“tajÄ sižetÄ nav pilnvÄ“rtÄ«gi iekļauts konteksts, kÄ to atzinis gan autors, gan LTV Ä’tikas komisija, tÄpÄ“c tÄ saturÄ nav iespÄ“jams saprast sekojošus aspektus:
1) kÄ sižeta varoņa atgriešanÄs LatvijÄ saistÄ«ta ar represiju pastiprinÄšanos KrievijÄ;
2) cik lielÄ mÄ“rÄ izvÄ“lÄ“tais sižeta varonis un viņa lÄ«dzšinÄ“jÄ darbÄ«ba atbilst nozÄ«mÄ«ga informÄcijas avota un viedokļa lÄ«dera kritÄ“rijiem saistÄ«bÄ ar sabiedrÄ«bas integrÄcijas idejÄm.
[13] TÄ kÄ sižets publicÄ“ts ziņu programmÄ, tad tajÄ, ievÄ“rojot ziņu žurnÄlistikai nozÄ«mÄ«go precizitÄtes un neitralitÄtes principu, daudz rÅ«pÄ«gÄk bÅ«tu jÄnorÄda sekojoši aspekti:
1) JÄnodrošina precÄ«zs intervijas tulkojums, lai nerastos nozÄ«mÄ«ga pretruna starp informÄcijas avota teikto un tÄ tulkojumu (šajÄ gadÄ«jumÄ tiek izlaists fakts, ka intervÄ“jamajam ir domubdieri un, attiecÄ«gi, netiek noskaidrots tas, cik organizÄ“ta ir šÄ«s idejas virzÄ«tÄju kustÄ«ba un kas vÄ“l tajÄ darbojas);
2) JÄinformÄ“ skatÄ«tÄji par iemesliem, kÄpÄ“c intervija notiek, izmantojot uzrunas formu “tu”, kas varÄ“tu liecinÄt par sarunas biedru personiskÄm attiecÄ«bÄm un var likt apšaubÄ«t LTV žurnÄlista neitralitÄti, lai gan, kÄ tika noskaidrots atzinuma veidošanas procesÄ, žurnÄlists ar raidÄ«jumÄ intervÄ“to iepriekš nav bijuši pazÄ«stami;
3) JÄatturas no personiskÄ viedokļa paušanas par sarunas biedru un viņa idejÄm, tÄ samazinot skatÄ«tÄju iespÄ“jas pašiem novÄ“rtÄ“t sižeta saturu, kÄ arÄ« radot šaubas par žurnÄlista neitralitÄti;
4) Ja intervijas laikÄ tiek izteikts žurnÄlista personiskais viedoklis, tas jÄpauž formÄ, kas neļauj personisko viedokli asociÄ“t ar LTV Ziņu dienesta vai LTV pÄrstÄvÄ“to viedokli;
5) RealizÄ“jot precizitÄtes principu, sižetos, ko veido intervija, precÄ«zi jÄveido sižeta virsraksts, gadÄ«jumos, kad virsrakstÄ izmantots citÄts, tas atbilstoši jÄnoformÄ“.
IzvÄ“rtÄ“jot atzÄ«to, Latvijas elektronisko plašsaziņas lÄ«dzekļu ombuds Anda Rožukalne
iesaka:
[14] PapildinÄt LTV RÄ«cÄ«bas un Ä“tikas kodeksa 2. nodaļu “LTV darbÄ«bas principi” ar tÄdÄm vispÄrpieņemtÄm žurnÄlistikas Ä“tikas normÄm kÄ precizitÄte un neitralitÄte ziņu sižetos un ziņu un aktuÄlo notikumu raidÄ«jumos vai formÄtos.
[15] Atbilstoši LTV Ä’tikas komisijas vÄ“stulÄ“ atzÄ«tajam, iesaku izveidot precÄ«zu interviju formÄtu ziņu raidÄ«jumiem, Ä«paši uzsverot nepieciešamÄ«bu piedÄvÄt kontekstuÄlu informÄciju un ievÄ“rot precizitÄti ziņu sižetu virsrakstu veidošanÄ. FormÄta izstrÄdÄ“ iesaku skaidri definÄ“t intervijas izmantojumu ziņu raidÄ«jumos, nošÄ·irot interviju kÄ informÄcijas vÄkšanas metodi un interviju kÄ Å¾urnÄlistikas žanru.
[16] Lai nodrošinÄtu patiesas informÄcijas sniegšanu un precizitÄti, rÅ«pÄ“ties par tulkojumu, kas izmantoti LTV saturÄ, atbilstÄ«bu un precizitÄti.
* Latvijas sabiedrisko elektronisko plašsaziņas lÄ«dzekļu ombuds